Home Literatura Días de lectura

Días de lectura

Días de lectura
0
0

En la semana donde se celebra el libro, compartimos una selección de las últimas novedades en el mercado editorial nacional.

“Ecuador”, de Diego De Ávila (HUM Editorial)

Se presenta este viernes 26 de mayo en el bar Clash City Rockers (Aquiles Lanza 1234). Sobre el libro dice Agustín Acevedo Kanopa: “Incontables veces se ha señalado un doble movimiento inherente a cualquier diario de viaje: una senda marcada por los olores, personas y costumbres que van interponiéndose en el camino del narrador/explorador y, como movimiento contrapuesto, un viaje de geografías existenciales, la marca de la expedición hacia la interioridad del aventurero. Sería tentador remitirse a este viejo manual a la hora de presentar a Ecuador, pero nos quedaríamos cortos en el juego de escalas. Fiel a aquella cita onettiana de “Me gustaría escribir la historia de un alma/de ella sola/ sin los sucesos que tuvo que mezclarse/ queriendo o no”, en Ecuador Diego De Ávila no se circunscribe meramente a la historia de un viaje, ni a la historia del viajante que lo cuenta, sino a la de aquellas sensaciones desprovistas de su forma evidente, invocándolas y redescubriéndolas como fantasmas que mudan de sábanas.”

Diego de Ávila (Maldonado, 1984). Vive en Montevideo desde el año 2002. Formó parte del proyecto Milcuernos, revista literaria mensual de distribución gratuita y .Txt, escritura reciente del Río de la Plata. Organizó los encuentros anuales de artistas varios Etcétera. Fue integrante del grupo Editorial Mental, con quienes ha publicado: Bagrejaponés (2010) y Piedra del sol de noche (2011). Participó en los eventos perfomáticos Droguen al poeta, presentados anualmente en Mingus Bar, Mundial de poesía, y Mercado Negro. Colaboró actuando de sí mismo en el largometraje SENT, dirigido por Leandro Vieira. Sus textos aparecen en la antología venezolana de poetas uruguayos Los hijos del fuego (El perro y la rana, 2010), en la revista Brasil 2014, coordinada por Sandra Santos, y en la compilación de poesía iberoamericana Más instrucciones para el años XIII.

La calesita de Doña Rosa”, de Mauricio Rosencof (Alfaguara)

Doña Rosa y don Isaac deben abandonar su casa. Ha llegado alguien a su puerta con un documento que los intima a abandonar el lugar que han habitado, y con él a todos sus recuerdos, sus historias, sus alegrías y tristezas. Mientras se preparan para la partida van recorriendo el barrio, encomendando sus pequeños tesoros a vecinos y amigos, quienes reciben las ofrendas como un testimonio de amistad. Doña Rosa construye con imágenes de ensueño un pasado perdido, y se pregunta qué ha sido de sus hijos. Ambos están bajo tierra. Uno de ellos, con vida. Con prosa impregnada de poesía, Mauricio Rosencof conmueve con una novela cargada de ternuna, un homenaje a la figura de la madre, que agrega nuevas tonalidades a esa suerte de Comedia Humana que es el conjunto de su obra.

Mauricio Rosencof, nacido en Florida en 1933, fue dirigente del Movimiento de Liberación Nacional Tupamaros. En 1972 fue detenido por el régimen militar y a partir de 1973 estuvo incomunicado durante once años y medio, cuando en 1985 fue liberado con el fin de la dictadura. Ha publicado decenas de libros, ha sido premiado en distintos rubros y traducido, editado y representado en varias lenguas.  Fue director del Departamento de Cultura de la Intendencia de Montevideo entre 2005 y 2010.

“La reconquista de Buenos Aires”, de Juan Carlos Luzuriaga (Planeta)

Dice Ana Ribeiro: “Las invasiones inglesas a Buenos Aires, en 1806, marcaron el cenit del Montevideo colonial, el momento culminante de un mundo que ya no volvería a ser igual. En el Portón de San Pedro, con pífanos y tambores, las familias despidieron a sus comerciantes y vecinos, convertidos voluntariamente en soldados. Cientos de montevideanos en edad de pelear fueron a retomar la capital porteña. Esa operación de reconquista, organizada por las fuerzas civiles y militares de Montevideo, los reveló leales a una corona que estaba geográficamente muy lejos para ampararlos con rapidez y – a la vez demasiado decadente para superar los ataques que se avecinaban. ¿Qué había detrás de aquella “audacia valerosa” de los muy fieles montevideanos? Este libro lo cuenta”.

Juan Carlos Luzuriaga (Montevideo, 1956) es Magíster en Ciencias Humanas opción Historia Rioplatense, licenciado en Historia (UDELAR). Especialista en Historia Militar (Universidad Jaime I, España). Es docente del Instituto de Profesores Artigas y del Instituto Militar de Estudios Superiores. Es miembro de la Asociación Uruguaya de Historiadores, de la Academia Uruguaya de Historia Marítima y Fluvial y del Instituto Laguarda Trías, entre otros. Ha publicado sobre inmigración vasca, fútbol e historia militar y ha participado en congresos en Uruguay, Argentina, España y Brasil.

“El libro de la desobediencia”, de Rafael Courtoisie (HUM Editorial)

Transcurre en un Japón sangriento, mágico, imaginario y por tanto real. Este relato desobedece “la Historia” solamente para contar el fondo de su verdad. Todo sucede en un entramado de humor y singular belleza literaria. Aquí se refieren intrigas palaciegas, asesinatos y luchas por la tenencia de Tanoshi, la favorita del cruento Emperador, secuestrada y seducida por la sensei Miniki (sacerdotisa suprema del Templo de la Poesía), las andanzas de Neko Wal, artista tatuador discípulo de Hokusai, el famoso pintor japonés. Se narran las glorias y miserias del legendario Okoshi Oshura, escritor desobediente, sabio y dipsómano, verdadero autor de este libro, y se disfrutan las acrobacias de ninfas bizarras y lúbricas entregadas al delicado arte zen del erotismo. Mientras Okoshi medita, practica con el bokken sus artes físicas y espirituales, observa y refiere criaturas y eventos maravillosos, irrumpen episodios de lucha, sexo, magia negra, blanca y roja; hay explícitos o implícitos “homenajes a” o “parodias de” Ryonosuke Akutagawa, Yukio Mishima y Murakami, entre otros. El libro de la desobediencia muestra que Japón es sólo otro nombre de la aventura humana en cualquier lenguaje, en cualquier momento de la Historia, en cualquier lugar del mundo.

Rafael Courtoisie nació en Montevideo. Es narrador, poeta y ensayista. Miembro de Número de la Academia Nacional de Letras. Miembro Correspondiente de la Real Academia Española. Profesor de Literatura Iberoamericana y Teoría Literaria, y de Narrativa y Guión Cinematográfico. Es autor de numerosos trabajos críticos y de investigación. Destacamos: “Antología Plural de la Poesía Uruguaya del siglo XX” (Seix Barral) y “Antología de la poesía uruguaya del siglo XX” (Visor). Ha traducido a Emily Dickinson, Sylvia Plath, Raymond Carver, Mario Luzi, Valerio Magrelli y Alessio Brandolini. Recibió los Premios de Fundación Loewe, el Premio Blas Otero y el Premio Internacional Casa de América (España); el Premio Plural y el Premio Internacional Jaime Sabines (México); el Premio Internacional José Lezama Lima (Cuba). Recibió el Premio Bartolomé Hidalgo (Uruguay) en las categorías Narrativa y Poesía. Parte de su obra ha sido traducida al inglés, francés, italiano, portugués, rumano, uzbeco, bosnio y turco, entre otros idiomas. Palabras de la noche (Caracas, 2006) y Levedad de las piedras (Roma, 2015) son dos extensas antologías de su obra poética. Casa editorial HUM publicó anteriormente sus libros Los Mares (2011) y La novela del cuerpo (2015).